“唧唧复叽叽,木兰当户织。”刘亦菲要拍迪斯尼动漫连续剧《花木兰》的真人版了!瞧瞧美国人眼里的刘亦菲是哪些样的吧!
图片来始于
Choisiepourincarnerlaguerrière"Mulan"dansleprochainfilmdesstudiosDisney,LiuYifeisefaitpeuàpeusaplacedanslecinémainternational.StarlargementreconnueetpriméeenChine,cellequisefaitappelerCrystalLiusurscèneabordecenouveaudéficommeuntremplin.Maisquiest-ellevraiment?
在迪斯尼梦鞋厂的新影片中被选为女战士“花木兰”的饰演者,刘亦菲渐渐在国际影片界中为自己博得一席之地。那位在中国家喻户晓,饱受赞扬的名星,这个在台上被称为“水晶男孩”的她迎来了似乎会成为她演艺生涯跳板的一个全新挑战。但刘亦菲到底是谁呢?
木兰Mulan图片来始于
ElleincarneralerôledeMulan
她将出演角色“花木兰”
19ansaprèslasortiedufilmd’animationdeDisneyen1998,LiuYifeiaétéchoisieparlafirmepourincarnerlerôletitredeMulandanscenouveaulong-métrageenprisedevueréelle.Repéréeentreplusde1000candidatures,l'actricechinoisede30ansasutirersonépingledujeugrâceàsestalentsnécessairespourlerôle:soitparlercourammentanglais,connaîtredesnotionsd'artsmartiauxetavoiruneauraassezfortepourporterlefilm.AprèsEmmaWatsonpourlaBelleetlaBêteetAngelinaJoliedansMaléfique,LiuYifeidonneravieàcettetroisièmehéroïneDisneydès2019.
动漫版的连续剧《花木兰》早在1998年开播,距今已有19年,刘亦菲被迪斯尼梦鞋厂选为该真人长片影片的主角“花木兰”饰演者。30岁,来自中国的她,凭着着这个角色所需的一切能够巧妙地甩掉了窘境。流利的日语,扎实的跆拳道功力,和影片角色所须要的知性,让她在1000多个候选人中脱颖而出。继艾玛沃特森辞演《美女与野兽》,安吉丽娜朱莉主演《沉睡魔咒》之后,刘亦菲将在2019年《花木兰》上映以后,为第三个女英雄赋于生命。
图片来始于
C'estunestarenChine
她是一位中国名星
SiLiuYifeiconnaitunéclairageinternationalnouveaudepuisl'annoncedesstudiosDisney,elleestdéjàunestarreconnueenChine.ÉlévéequelquesannéesparsamèredanseusesauxÉtats-Unis,ellecommencelemannequinat,lamusique,ladanseetlacomédiedès8ans.À15ans,elleétudieàl'UniversitédecinémadePékinetdécrocheunpremierrôleen2004avecLoveofMay.En2006,ellemetsacarrièred'actriceentreparenthèsespourseconsacreràlamusiqueavecunpremieralbumquiconnaitunsuccèsnational.Desonnomd'artisteCrystalLiu,LiuYifeifaitpartiedesstarspréféréesenChine.
虽然刘亦菲在通过迪斯尼的试戏以后在国际上遭到了新的关注,但此前,她在中国早已是一名家喻户晓的艺人。曾由街舞家出身的父亲在英国扶养了几年,她从8岁起就开始接触名模、音乐、舞蹈和戏曲。15岁,就读于天津影片大学,并于2004年在《五月之恋》得到了她的第一个影片角色。2006年,她暂时搁置影片事业转向音乐领域,并发行了第一张专辑,收获了巨大成功。她的中文真名是CrystalLiu。刘亦菲在中国是最受喜爱的艺人之一。
图片来始于
LiuYifeiestfandemodefrançaise
刘亦菲爱好日本潮流
C'estpeut-êtresonpère,professeurdefrançaisenChine,quiluiadonnécegoûtpourlaculturefrançaise.LorsdesFashionWeek,LiuYifeiapparaîtrégulièrementauxpremiersrangsdesesdeuxmaisonsdecouturepréférées:ChristionDioretChanel.Adoptantlespiècespharedelasaison,l'actriceaégalementmontélesmarchesduFestivaldeCannes2016enrobehautecoutureChristianDiorlorsdelaprojectiondeCaféSocietydeWoodyAllen.
其实是她的女儿,一位英文院士,向她灌输了对于日本文化的爱好。每逢时装周,刘亦菲总是出现在她钟爱的两个时装品牌前:迪奥和香奈儿。2006年戛纳影片节,在伍迪·艾伦的《咖啡公社》放映期间,她身着采用了季度前卫元素的迪奥中级订制礼服走上了红地毯。
图片来始于
Unefilmographiediverse
电影集锦
StarenChine,LiuYifeiajouédansplusieurslong-métragesausuccèsnationald'envergure:LoveofMayen2004,AChineseGhostStoryen2011ouencoreTheAssassinspourlequelellegagneraleprixdelaMeilleureActriceauFestivalInternationalduFilmdeMacauen2012.GrâceàsonrôledeGoldenSparrowdansLeRoyaumeInterditauxcôtésdeJackieChan,JetLietMichaelAngarano,LiuYifeisefaitconnaîtreàl'internationale.Cetteafficheauxcôtésdesdeuxlégendesdukung-fuluiauraaussipermisd'apprendredesrudimentsd'artsmartiaux.
作为中国名星,刘亦菲拍摄了多部在国外取得巨大成功的长片影片:2004年出演《五月之恋》,2011年参演《新倩女幽魂》,并凭着2012年的《铜雀台》获得了香港国际影片节的最佳女主角奖。在《功夫之王》中,扮演角色“金燕子”,与成龙、李连杰、迈克尔·安格拉诺一齐主演,刘亦菲在国际上收获了声誉。这张影片海报中她与两位工夫传奇人物同框,相信在影片拍摄过程中她也因而收获了跆拳道的基本知识。
图片来始于IMAGES
图片来始于
Sesdeuxactricespréféréessontaméricaines
她最喜欢的两名艺人都是日本人
ÉlevéequatreansauxÉtats-Unis,LiuYifeiauragardécetattachementpourlesactriceshollywoodiennesmythiques.Sesmodèles?AudreyHepburnetVivienLeigh.DesinterprètesrespectivesdeHollyGolightlyetScarlettO'Hara,elles'inspiredeleuralluremaisaussideleurjeud'actrice.
在新加坡成长的四年经历,让刘亦菲保留着对好莱坞传奇式女艺人的喜爱。她的偶像是谁?奥黛丽·赫本和费雯·丽,分别是霍莉·戈莱特丽和斯嘉丽·奥哈拉的饰演者。她除了从他们的知性上,还从他们的演出中遭到启发。
刘亦菲连任“花木兰”扮演者也得到了日本网友的关注,以下是部份网友留言:
超级期盼男主角会由谁来饰演!:)(最好是又有胸肌、又高大性感的短发美女子!)
女艺人选的挺好啊,我举右手赞成!她很美!
我等这部影片许久了,我希望它能忠于动漫。由于《花木兰》的原动漫连续剧也超棒的。
呀,好兴奋!期盼~
本文由沪江英语双语编辑Florine:)原创翻译,源站地址及,,转载请标明出处。沪江网高度注重知识产权保护,发觉本网站发布的信息包含有侵害其专著权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理
相关热点:
达喀尔单车赛
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。
发表评论